The baker boys and the bees
1.
The city of Andernach has a great wall around it*. This wall is there to
keep out* enemies, for* Andernach is often attacked by people from
other cities. There is only one gate*, and this gate is well guarded.
2.
A gatekeeper* lives just behind the wall, and his job* is to open and
shut the gate to allow* friends of the people of Andernach to come into
the city.
3.
The gate is not opened very often. Some days* it is not opened at
all*. So the gatekeeper has a lot of spare time*.
4.
"I am very fond of * honey*," he thinks* one day. "I shall buy a few
hives* of bees* and place them on the top of the wall. There* nobody
will trouble* them." So, soon* there are a lot of beehives* on top of the
wall above* the gate.
5.
Not far away*, there is another city, called Lintz. The people of Lintz
are the enemies of the people of Andernach. They always watch each
other closely* and fight* very often.
6.
One day the people of Lintz plan* to attack and capture the city of
Andernach. They call* their wise men* together to see how to make the
attack. And they discuss many different plans*.
7.
Finally an old man says, "Men of Lintz, you know that the people of
Andernach are lazy*. They like* to stay in bed late*. If we attack the city
before sunrise*, we shall capture it before they wake up*."
8.
The people of Lintz think this is a good plan. The army prepares to
attack the city of Andernach, and, one night, the soldiers of Lintz march*
quietly* towards* the sleeping city.
9.
The only people* who get up early in Andernach are the bakers*.
They have to make fresh bread* for breakfast.
10.
When their work is finished, the bakers usually* go to sleep*, but
the baker boys have to stay awake* to watch the loaves* in the oven*.
Two of the baker boys, called Hans and Fritz, are good friends and are
always together*.
11.
One morning, just at sunrise, Hans says to Fritz, "Let us climb onto*
the wall above the gatekeeper's house. I think we can find* some honey
there. The old gatekeeper is asleep*. He will not hear us*."
12.
So the two boys go quietly up the steps*, and they come to* the
top of the wall. "Do you hear that noise*?" says Fritz.
"Yes, it must be* the old gatekeeper," says Hans in a low voice*.
"No, it is on the other ride of* the wall," says Fritz.
13.
So the two boys look over* the edge* of the wall, and there they
see the army of Lintz. A ladder* is placed against* the wall and the
soldiers are beginning* to climb* it.
14.
"What can we do*?" says Hans. "There is no time* to wake up*
the people. And what can two boys do against an army?"
15.
Suddenly Fritz has an idea : the beehives. So the two boys seize*
a beehive each* and carry* them care¬fully* to the edge of the wall.
Then they push them onto the heads of the enemy. The soldiers of Lintz
shout loudly* as* the bees sting* them all.
16.
Then the boys run down the steps and go to the city hall* to tell
the mayor* what is happening*. The shouts* of the soldiers wake up* the
bell-ringer*, and he immediately rings* the bells* to awaken* the people.
17.
The men of Andernach run to the city gate, but the bees have
done their work well*. The army of Lintz is running away*.
1.
Around it. For
Autour d'elle. Car.
To keep out
Pour empêcher d'entrer.
Only one gate (ei)
Seulement une porte.
2.
A gatekeeper (ei-i:- ә)
Un portier.
His job. To allow
Son travail. Pour permettre à.
3.
Some days. Not at all
Certains jours. Pas du tout.
A lot of spare (eә) time (ai)
Beaucoup de temps libre.
4.
To be very fond of
Aimer beaucoup.
Honey (-i). To think
Du miel. Penser, croire.
A few (fju:) hives (ai)
Quelques ruches.
A bee (i:). A beehive (i:-ai)
Une abeille. Une ruche.
There. To trouble
Là. Déranger.
Soon (u:). Above
Bientôt. Au-dessus de.
5.
Not far away. To fight (ai)
Non loin. Se battre.
They watch each other closely Ils se surveillent de près.
6.
To plan. A plan
Projeter. Un projet, un plan.
To call. together
Réunir, convoquer.
Their wise (ai) men
Leurs sages.
7.
Lazy (ei-i). To like (ai)
Paresseux - Aimer
To stay in bed late (ei)
Rester tard au lit
Before sunrise (-ai)
Avant le lever du soleil
Before they wake (ei) up
Avant qu'ils se réveillent
8.
To march. Towards
Marcher (en rangs). Vers.
Quietly (kwai ә tli)
Sans (faire de) bruit
9.
The only people
Les seules personnes
To get up early (ә:-i)
Se lever tôt, de bonne heure
A baker (ei- ә). Bread (e)
Un boulanger. Du pain
10. Usually. To watch
Habituellement. Surveiller
To go to sleep
Aller dormir, s'endormir
Have to stay (ei) awake (ә-ei)
Doivent rester éveillés
To watch the loaves (ou)
Pour surveiller les pains
The oven. Together
Le four. Ensemble
11.
Let us climb (ai) onto
Grimpons sur
To find (ai). Asleep (ә-i:)
Trouver. Endormi
He will not hear (i: ә) us
Il ne nous entendra pas
12. To go up the stairs
Monter l'escalier
They corne to. It must be
ls arrivent à. Ce doit être
Do you hear that noise?
Entendez-vous ce bruit?
In a low (әu) voice
A voix basse
On the other side (ai) of
De l'autre côté
13. To look over. The edge
Regarder par-dessus.
A ladder. Against
Une échelle. Contre.
To begin (i-i). To climb (ai)
Commencer à. Grimper.
14. What can we do?
Que pouvons-nous faire?
There is no time (ai)
II n'y a pas le temps.
To wake (ei) up
Pour réveiller.
15. To seize (i:). Each (i:)
Saisir. Chacun.
To carry. Carefully
Porter. Avec précaution.
To shout (au) loudly (au-i)
Crier fort.
As. To sting
Lorsque. Piquer.
16. To run down the steps
Descendre les marches en courant.
The city hall
L'hôtel de ville, la mairie.
To tell the mayor (ee)
Pour dire au maire.
What is happening
Ce qui se passe.
The shouts (au). The bellringer
Les cris. Le sonneur de cloche.
To wake (ei) up = to awaken
Réveiller.
To ring. A bell
Sonner. Une cloche.
17. Have done their work well
Ont bien fait leur travail
Is running away
S'enfuit en courant