The baker boys and the bees 1. The city of Andernach has a great wall around it*. This wall is there to keep out* enemies, for* Andernach is often attacked by people from other cities. There is only one gate*, and this gate is well guarded. 2. A gatekeeper* lives just behind the wall, and his job* is to open and shut the gate to allow* friends of the people of Andernach to come into the city. 3. The gate is not opened very often. Some days* it is not opened at all*. So the gatekeeper has a lot of spare time*. 4. "I am very fond of * honey*," he thinks* one day. "I shall buy a few hives* of bees* and place them on the top of the wall. There* nobody will trouble* them." So, soon* there are a lot of beehives* on top of the wall above* the gate. 5. Not far away*, there is another city, called Lintz. The people of Lintz are the enemies of the people of Andernach. They always watch each other closely* and fight* very often. 6. One day the people of Lintz plan* to attack and capture the city of Andernach. They call* their wise men* together to see how to make the attack. And they discuss many different plans*. 7. Finally an old man says, "Men of Lintz, you know that the people of Andernach are lazy*. They like* to stay in bed late*. If we attack the city before sunrise*, we shall capture it before they wake up*." 8. The people of Lintz think this is a good plan. The army prepares to attack the city of Andernach, and, one night, the soldiers of Lintz march* quietly* towards* the sleeping city. 9. The only people* who get up early in Andernach are the bakers*. They have to make fresh bread* for breakfast. 10. When their work is finished, the bakers usually* go to sleep*, but the baker boys have to stay awake* to watch the loaves* in the oven*. Two of the baker boys, called Hans and Fritz, are good friends and are always together*. 11. One morning, just at sunrise, Hans says to Fritz, "Let us climb onto* the wall above the gatekeeper's house. I think we can find* some honey there. The old gatekeeper is asleep*. He will not hear us*." 12. So the two boys go quietly up the steps*, and they come to* the top of the wall. "Do you hear that noise*?" says Fritz. "Yes, it must be* the old gatekeeper," says Hans in a low voice*. "No, it is on the other ride of* the wall," says Fritz. 13. So the two boys look over* the edge* of the wall, and there they see the army of Lintz. A ladder* is placed against* the wall and the soldiers are beginning* to climb* it. 14. "What can we do*?" says Hans. "There is no time* to wake up* the people. And what can two boys do against an army?" 15. Suddenly Fritz has an idea : the beehives. So the two boys seize* a beehive each* and carry* them care¬fully* to the edge of the wall. Then they push them onto the heads of the enemy. The soldiers of Lintz shout loudly* as* the bees sting* them all. 16. Then the boys run down the steps and go to the city hall* to tell the mayor* what is happening*. The shouts* of the soldiers wake up* the bell-ringer*, and he immediately rings* the bells* to awaken* the people. 17. The men of Andernach run to the city gate, but the bees have done their work well*. The army of Lintz is running away*. 1. Around it. For Autour d'elle. Car. To keep out Pour empêcher d'entrer. Only one gate (ei) Seulement une porte. 2. A gatekeeper (ei-i:- ә) Un portier. His job. To allow Son travail. Pour permettre à. 3. Some days. Not at all Certains jours. Pas du tout. A lot of spare (eә) time (ai) Beaucoup de temps libre. 4. To be very fond of Aimer beaucoup. Honey (-i). To think Du miel. Penser, croire. A few (fju:) hives (ai) Quelques ruches. A bee (i:). A beehive (i:-ai) Une abeille. Une ruche. There. To trouble Là. Déranger. Soon (u:). Above Bientôt. Au-dessus de. 5. Not far away. To fight (ai) Non loin. Se battre. They watch each other closely Ils se surveillent de près. 6. To plan. A plan Projeter. Un projet, un plan. To call. together Réunir, convoquer. Their wise (ai) men Leurs sages. 7. Lazy (ei-i). To like (ai) Paresseux - Aimer To stay in bed late (ei) Rester tard au lit Before sunrise (-ai) Avant le lever du soleil Before they wake (ei) up Avant qu'ils se réveillent 8. To march. Towards Marcher (en rangs). Vers. Quietly (kwai ә tli) Sans (faire de) bruit 9. The only people Les seules personnes To get up early (ә:-i) Se lever tôt, de bonne heure A baker (ei- ә). Bread (e) Un boulanger. Du pain 10. Usually. To watch Habituellement. Surveiller To go to sleep Aller dormir, s'endormir Have to stay (ei) awake (ә-ei) Doivent rester éveillés To watch the loaves (ou) Pour surveiller les pains The oven. Together Le four. Ensemble 11. Let us climb (ai) onto Grimpons sur To find (ai). Asleep (ә-i:) Trouver. Endormi He will not hear (i: ә) us Il ne nous entendra pas 12. To go up the stairs Monter l'escalier They corne to. It must be ls arrivent à. Ce doit être Do you hear that noise? Entendez-vous ce bruit? In a low (әu) voice A voix basse On the other side (ai) of De l'autre côté 13. To look over. The edge Regarder par-dessus. A ladder. Against Une échelle. Contre. To begin (i-i). To climb (ai) Commencer à. Grimper. 14. What can we do? Que pouvons-nous faire? There is no time (ai) II n'y a pas le temps. To wake (ei) up Pour réveiller. 15. To seize (i:). Each (i:) Saisir. Chacun. To carry. Carefully Porter. Avec précaution. To shout (au) loudly (au-i) Crier fort. As. To sting Lorsque. Piquer. 16. To run down the steps Descendre les marches en courant. The city hall L'hôtel de ville, la mairie. To tell the mayor (ee) Pour dire au maire. What is happening Ce qui se passe. The shouts (au). The bellringer Les cris. Le sonneur de cloche. To wake (ei) up = to awaken Réveiller. To ring. A bell Sonner. Une cloche. 17. Have done their work well Ont bien fait leur travail Is running away S'enfuit en courant
The baker boys and the bees 1. The city of Andernach has a great wall around it*. This wall is there to keep out* enemies, for* Andernach is often attacked by people from other cities. There is only one gate*, and this gate is well guarded. 2. A gatekeeper* lives just behind the wall, and his job* is to open and shut the gate to allow* friends of the people of Andernach to come into the city. 3. The gate is not opened very often. Some days* it is not opened at all*. So the gatekeeper has a lot of spare time*. 4. "I am very fond of * honey*," he thinks* one day. "I shall buy a few hives* of bees* and place them on the top of the wall. There* nobody will trouble* them." So, soon* there are a lot of beehives* on top of the wall above* the gate. 5. Not far away*, there is another city, called Lintz. The people of Lintz are the enemies of the people of Andernach. They always watch each other closely* and fight* very often. 6. One day the people of Lintz plan* to attack and capture the city of Andernach. They call* their wise men* together to see how to make the attack. And they discuss many different plans*. 7. Finally an old man says, "Men of Lintz, you know that the people of Andernach are lazy*. They like* to stay in bed late*. If we attack the city before sunrise*, we shall capture it before they wake up*." 8. The people of Lintz think this is a good plan. The army prepares to attack the city of Andernach, and, one night, the soldiers of Lintz march* quietly* towards* the sleeping city. 9. The only people* who get up early in Andernach are the bakers*. They have to make fresh bread* for breakfast. 10. When their work is finished, the bakers usually* go to sleep*, but the baker boys have to stay awake* to watch the loaves* in the oven*. Two of the baker boys, called Hans and Fritz, are good friends and are always together*. 11. One morning, just at sunrise, Hans says to Fritz, "Let us climb onto* the wall above the gatekeeper's house. I think we can find* some honey there. The old gatekeeper is asleep*. He will not hear us*." 12. So the two boys go quietly up the steps*, and they come to* the top of the wall. "Do you hear that noise*?" says Fritz. "Yes, it must be* the old gatekeeper," says Hans in a low voice*. "No, it is on the other ride of* the wall," says Fritz. 13. So the two boys look over* the edge* of the wall, and there they see the army of Lintz. A ladder* is placed against* the wall and the soldiers are beginning* to climb* it. 14. "What can we do*?" says Hans. "There is no time* to wake up* the people. And what can two boys do against an army?" 15. Suddenly Fritz has an idea : the beehives. So the two boys seize* a beehive each* and carry* them care¬fully* to the edge of the wall. Then they push them onto the heads of the enemy. The soldiers of Lintz shout loudly* as* the bees sting* them all. 16. Then the boys run down the steps and go to the city hall* to tell the mayor* what is happening*. The shouts* of the soldiers wake up* the bell-ringer*, and he immediately rings* the bells* to awaken* the people. 17. The men of Andernach run to the city gate, but the bees have done their work well*. The army of Lintz is running away*. 1. Around it. For Autour d'elle. Car. To keep out Pour empêcher d'entrer. Only one gate (ei) Seulement une porte. 2. A gatekeeper (ei-i:- ә) Un portier. His job. To allow Son travail. Pour permettre à. 3. Some days. Not at all Certains jours. Pas du tout. A lot of spare (eә) time (ai) Beaucoup de temps libre. 4. To be very fond of Aimer beaucoup. Honey (-i). To think Du miel. Penser, croire. A few (fju:) hives (ai) Quelques ruches. A bee (i:). A beehive (i:-ai) Une abeille. Une ruche. There. To trouble Là. Déranger. Soon (u:). Above Bientôt. Au-dessus de. 5. Not far away. To fight (ai) Non loin. Se battre. They watch each other closely Ils se surveillent de près. 6. To plan. A plan Projeter. Un projet, un plan. To call. together Réunir, convoquer. Their wise (ai) men Leurs sages. 7. Lazy (ei-i). To like (ai) Paresseux - Aimer To stay in bed late (ei) Rester tard au lit Before sunrise (-ai) Avant le lever du soleil Before they wake (ei) up Avant qu'ils se réveillent 8. To march. Towards Marcher (en rangs). Vers. Quietly (kwai ә tli) Sans (faire de) bruit 9. The only people Les seules personnes To get up early (ә:-i) Se lever tôt, de bonne heure A baker (ei- ә). Bread (e) Un boulanger. Du pain 10. Usually. To watch Habituellement. Surveiller To go to sleep Aller dormir, s'endormir Have to stay (ei) awake (ә-ei) Doivent rester éveillés To watch the loaves (ou) Pour surveiller les pains The oven. Together Le four. Ensemble 11. Let us climb (ai) onto Grimpons sur To find (ai). Asleep (ә-i:) Trouver. Endormi He will not hear (i: ә) us Il ne nous entendra pas 12. To go up the stairs Monter l'escalier They corne to. It must be ls arrivent à. Ce doit être Do you hear that noise? Entendez-vous ce bruit? In a low (әu) voice A voix basse On the other side (ai) of De l'autre côté 13. To look over. The edge Regarder par-dessus. A ladder. Against Une échelle. Contre. To begin (i-i). To climb (ai) Commencer à. Grimper. 14. What can we do? Que pouvons-nous faire? There is no time (ai) II n'y a pas le temps. To wake (ei) up Pour réveiller. 15. To seize (i:). Each (i:) Saisir. Chacun. To carry. Carefully Porter. Avec précaution. To shout (au) loudly (au-i) Crier fort. As. To sting Lorsque. Piquer. 16. To run down the steps Descendre les marches en courant. The city hall L'hôtel de ville, la mairie. To tell the mayor (ee) Pour dire au maire. What is happening Ce qui se passe. The shouts (au). The bellringer Les cris. Le sonneur de cloche. To wake (ei) up = to awaken Réveiller. To ring. A bell Sonner. Une cloche. 17. Have done their work well Ont bien fait leur travail Is running away S'enfuit en courant